私の手紙 (จดหมายของฉัน)

posted on 12 Mar 2010 23:57 by do-my-best in Mind directory Diary

วันนี้ป่านหยิบเรียงความ(作文)

ที่ป่านใช้ในการพรีเซนต์(発表)เมื่อวันคริสต์มาสของปีก่อน

เรียงความชิ้นนี้ป่านเขียนเกี่ยวกับการเขียนจดหมายของป่าน

อาจจะไม่น่าสนุกเท่าไหร่เพราะว่าความรู้ภาษาญี่ปุ่นยังน้อยอยู่มาก

แต่ป่านก็อยากจะหัดแปล

เพราะเป้าหมายหลักๆตอนนี้คือ การแปลเพลงภาษาญี่ปุ่น

เอาล่ะๆไปอ่านกันเลยดีกว่า!!(- ^-)/

 

 

私の手紙

 

私は手紙を書くのが大好きです。多くの人は

手紙を書くのはめんどうで、遅いですから

好きではありません。でも、私はそう思いません。

,連絡する時、インターネットと電話を利用するのが便利です。

しかし、私は時々手紙を送ります。手紙を受け取ると、

嬉しいですから,両親や友達も私の手紙を受け取ったら、

嬉しいでしょう。手紙のはかにはがきも書きます。

時々自分ではがきを作って、書きたい絵を書いたり、

自分でとった写真を貼ったりします。そのはがきが高くなくても、

はがきをもらった人は嬉しいと思いますから、

私は心をこめて作ります。

私は日本に留学していて、会えませんから、タイの友達に連絡することは大切です。毎月、私は手紙やはがきを書いて、送ります。友達は受け取ると、メールで「ありがとう」と言ってくれます。私は気持ちがよくなります。彼らが私に手紙をくれなくても、手紙を読んで笑ったら、私も嬉しいです。

これからも、ずっと手紙を書き続けようと思っています。

 

 

หมายเหตุในเนื้อหาขอแปลคำว่า ฉันเป็น ป่าน นะคะ


จดหมายของฉัน


    ป่านชอบการเขียนจดหมายมาก

คนจำนวนมากคิดว่าการเขียนจดหมายยุ่งยากและล่าช้า

จึงไม่ชอบกันเท่าไหร่แต่ป่านไม่คิดอย่างนั้น

    ตอนนี้เวลาติดต่อกันการใช้อินเตอร์เน็ตและโทรศัพท์เป็นเรื่องที่สะดวกมาก

แต่บางครั้งป่านก็ส่งจดหมายเอาเพราะว่าเวลาได้รับจดหมายจะรู้สึกดีใจ

ดังนั้นถ้าพ่อแม่และเพื่อนๆได้รับจดหมายของป่านก็จะรู้สึกดีใจแน่ๆเลย

นอกจากจดหมายแล้วป่านยังเขียนโปสการ์ดด้วยบางครั้งก็ทำโปสการ์ดเอง

วาดภาพที่อยากวาดบ้างติดรูปถ่ายที่ถ่ายเองบ้าง

โปสการ์ดพวกนั้นถึงแม้จะไม่แพงอะไร แต่เพราะคิดว่าคนที่ได้รับจดหมายจะรู้สึกดีใจป่านจึงทำมันจากใจ

    เพราะป่านเรียนอยู่ที่ญี่ปุ่นไม่ได้เจอเพื่อนที่ไทยการติดต่อกันจึงเป็นเรื่องสำคัญ ทุกๆเดือนป่านจะเขียนจดหมายหรือไม่ก็โปสการ์ดแล้วส่งไปให้

พอเพื่อนๆได้รับก็จะเมลล์มาบอกว่า"ขอบใจนะ"ป่านก็จะรู้สึกดีขึ้นมาเลยล่ะ

แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้ส่งจดหมายกลับมา แต่ถ้าจะอ่านจดหมายของป่านแล้วยิ้มได้ป่านก็ดีใจแล้ว

    จากนี้ก็คิดว่าจะเขียนจดหมายต่อไปเรื่อยๆค่ะ



จบแล้วค่า..

แปลได้แข็งไปบ้างเพิ่มเองบ้าง..หวังว่าจะไม่ถือสา

ป่านจะพยายามพัฒนาขึ้นเรื่อยๆนะ





     ป่าน

    Hashimoto, JAPAN

     10.03.13


edit @ 13 Mar 2010 00:17:11 by ป่ า น ,,

edit @ 3 Apr 2013 15:40:12 by ป่ า น ,,

Comment

Comment:

Tweet

แหะ แหะ

จะพยายามต่อไปค่ะ!!
เ ย้ ~

#6 By ป่ า น ,, on 2010-03-20 17:21

น่ารักแฮะ ^^!

#5 By แวม (125.25.147.91) on 2010-03-19 23:44

เชื่อแล้วจ้า ว่าชอบเขียนจดหนมายจริงๆ
confused smile

#4 By ฃวด on 2010-03-13 18:19

แปลได้ซึ้งดีแฮะ..big smile big smile

#3 By kriangkrai on 2010-03-13 10:23

ฮ่า ๆ ๆๆ
เขินได้ป่าววะ ไอ่คิน
อ๊าย ๆ ..

ใจมาก ไอ่น้อง!!
(^ _^)

#2 By ป่ า น ,, on 2010-03-13 03:15

อิอิ
อ่านแล้วรู้สึกน่ารักดี 55+

#1 By Xแว่น on 2010-03-13 00:23